|
想起那一年 词曲及演唱:孙 恒 ——献给那些远离自己的家乡和亲人,为了理想为了生活而漂流奔波、奋斗不息的人们。
想起那一年,我离开故乡,离开生我养我的村庄; 今夜梦里面,我回到故乡,回到妈妈温暖的身旁。 家乡的河水现在已上涨,远方的人儿还要去远方; 门前的桃花现在已盛开,离家的孩子何时能回来。 想起那一年,我离开故乡,离开生我养我的村庄; 今夜梦里面,我回到故乡,回到我心爱的姑娘的身旁。 家乡的河水现在已上涨,远方的人儿在远方歌唱; 门前的桃花现在已盛开,唱歌的人儿何时能回来。 家乡的河水现在已上涨,远方的人儿还要去远方; 门前的桃花现在已盛开,离家的孩子何时能回来。
作品来源:打工青年艺术团第一张专辑唱片《天下打工是一家》
出版日期:2004年9月10日
出版版号:ISRC CN-A51-04-354-00/A.J6
出版单位:中国文采声像出版公司出版
发行单位:北京京文唱片有限公司/广东新京文音像有限公司联合发行
版权所有:打工青年艺术团
英文歌词:
Missing the Old Days Song & Lyrics/Singer: Sun Heng
Thinking of the year when I left my motherland, the place where I was born and growing up. I dreamed of returning my home, close to my mother’s tenderness at night The river has been at high tide in my motherland right now, But my child, away from home for years, has been wandering around elsewhere Blooms stand before the house, have already been blossoming When my child ends his journey and returns home?
Thinking of that year when I left my motherland The place where I was born and growing up I dreamed of returning my home, close to my true lover at night
The river has been at high tide in my motherland right now, But my child, away from home for years, is singing somewhere Blooms stand before the house, have already been blossoming When my child ends his journey and returns home?
The river has been at high tide in my motherland right now, But my child, away from home for years, has been wandering around elsewhere Blooms stand before the house, have already been blossoming When my child ends his journey and returns home?
|